20. Do You Have Any 'Weaknesses'? : คุณมี'จุดอ่อน'อะไรบ้างมั๊ย โปรดบอกด้วยครับ/ค่ะ | วิธีสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ

ก่อนตอบ คิดแล้ว ว่าชัวร์...คำถามสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษที่ฮิตๆติดอันดับต้นๆที่ผู้สัมภาษณ์จะยิงคำถามไปยังผู้สมัครงานอีกประโยคหนึ่งก็คือ Do you have any weaknesses? แปลว่า คุณมีจุดอ่อนอะไรบ้างมั๊ย(ช่วยบอกหน่อย)


businessinsider

ไม่ว่าเราจะเป็นฝ่ายไหนก็ตาม คือฝ่ายถามหรือผู้ที่จะต้องตอบคำถาม สิ่งหนึ่งที่เราจะต้องเข้าใจถึงความรู้สึกที่แต่ละฝ่ายจะได้รับมันคือ

ฝ่ายผู้ตั้งคำถามหรือกรรมการสัมภาษณ์จะมีอารมณ์ต่อประโยคที่ถามออกไปคือเป็นฝ่ายที่ได้เปรียบเพราะเป็นฝ่ายที่โยนก้อนหินอันหนักอึ้งให้กับผู้สมัคร

ส่วนฝ่ายผู้ถูกถาม จากประสบการณ์ของผมที่เคยไปสัมภาษณ์งานและถูกถามด้วยคำถามดังกล่าวมาหลายต่อหลายครั้ง ผมจะรู้สึกอึดอัดมากที่จะเลือกหาจุดห่วยๆของตัวเองเอามาพูดให้คนอื่นฟัง

ผมจะรู้สึกเหมือนคำถามมันทำให้ผมตัวหดเล็กลงเท่ากับคนแคระเลยแหละครับ(ไม่มีสโนไวท์อยู่ใกล้ๆซะด้วยสิ) ความมันใจมันหดหายมลายไปสิ้นเหมือนปลาที่พยายามดิ้นออกจากแหออกจากตาข่ายยังไงยังงั้น

ถ้าขาดประสบการณ์หรือการเตรียมตัวที่ดีก่อนการไปสัมภาษณ์งานด้วยแล้ว เราจะตอบคำถามแบบทำให้ตัวเองสอบตกการสัมภาษณ์ แล้วมันควรหรือไม่ล่ะครับกับการที่เราส่งไปสมัครแล้วก็ผ่าน สัมภาษณ์ทางโทรศัพท์ก็ผ่าน ลงทุนลงแรงแต่งกายอย่างสวยอย่างหล่อ - เพื่อไปตกสัมภาษณ์ซะงั้น?!?!

อย่าได้ตอบนะครับว่า เอ่อ...คือว่า ผม/ฉันไม่มีจุดอ่อนอะไรครับ/ค่ะ ถ้าตอบแบบนี้ ดูเผินๆเหมือนมันจะดี แต่ดูดีๆมันช่วยเห่ยสิ้นดี--มันเป็นคำที่เยินยอตัวเองโดยที่ผู้ตอบไม่รู้ตัว และนั่นแหละมัน Discredit ตัวเองอย่างมาก

พูดมากมั๊ยครับ เรามาดูการถาม-ตอบกันเลยครับ

Do you have any weaknesses ? 
ดู ยู แฮฟว์ เอน'นี วีค'นิส'ส 
คุณมีจุดอ่อนอะไรบ้างไหม 


คำตอบที่พอจะเป็นแนวเพื่อนำไปใช้กันได้ ผมนำมาฝาก 2 ประโยคด้วยกันครับ

ประโยคแรก

I work too much sometimes. 
ไอ เวิร์ค ทู มัช ซัมไทม์ส 
ฉันเป็นคนค่อนข้างจะทำงานหนัก 

เป็นไงบ้างครับ ถ้าเราตอบว่าเราเป็นคนชอบทำงานหนัก มันจะเป็นจุดอ่อนที่แฝงด้วยจุดแข็งครับ ทำงานหนักเป็นสิ่งที่ดีถือว่าเป็นจุดแข็ง แต่ทำงานหนักเกินไปก็เป็นจุดอ่อนได้ เพราะสภาพร่างกาย จิตใจ จะจดจ่ออยู่กับงานมากเกินไป หรือพูดง่ายๆก็คือเป็นคนบ้างานว่างั้นเถ่อะ

แต่คำตอบลักษณะนี้ ถ้าดูกันโดยรวมแล้วก็ไม่ได้เสียหายอะไร 

ประโยคที่ 2 

I usually follow up very closely my assignment. 
ไอ ยูสชวลลี ฟอล'โล อัพ เวรี่ โคซลี่ มาย อะไซ'เมินทฺ 
ฉันเป็นคนที่เฝ้าติดตามงานที่ได้รับมอบหมายอย่างใกล้ชิด(จัด) 

ส่วนประโยคนี้ จะเป็นจุดอ่อนที่อาจจะเป็นคนที่จิตใจจดจ่ออยู่กับงานหรือลนลานกลัวงานเสร็จไม่ทันประมาณนั้นครับ

ถ้าดูดีๆก็ไม่ถือว่าเป็นจุดที่มันแย่ตรงไหนใช่หรือไม่ครับ ถ้าไม่อยากกังวลก็ทำให้มันเสร็จๆไปก็จบ ใช่ป่ะ

หวัดดี
ไมเคิล เล้ง

*อยากเรียพูดภาษาอังกฤษ คลิก: ภาษาอังกฤษจานด่วน!
*อยากเก่งภาษาอังฤษ คลิก: ตีแตกภาษาอังกฤษ
*อยากเก่งเอ็กเซล คลิก: เผยเคล็ดลับ Microsoft Excel
*อยากหัดแปลเพลง คลิก: iLove song | แปลเพลงฮิตติดชาร์ต

See more articles:

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น